第八十四章 除夜【求收藏~】(2 / 2)

加入书签

所以在事件解决后壬生便带着愉快的心情跟冴子过上了甜甜蜜蜜的日子,而这日子还会一直持续下去~

因为过年的时候冴子会在壬生家过年,两人正式同居啦~

至于冴子老爹?听说是不想打扰年轻人所以圣诞节之后又待了两天便去国外和朋友一起过年去了。

当然是男性朋友还是女性朋友壬生就不知道了…

咳咳,编排长辈是个不好的习惯。

回到正题,说到新年它的源头就是大种花家了,霓虹自然也在古时候一直沿用了这个传统。

不过从1873年开始,霓虹开始正式沿用西历,所以新年日期也随之改为公历新的一年的一月一号,也就是大种花家的元旦。

而12月31日便被称为“大晦日”也就是霓虹的除夕夜。

除夕晚上,日本人称之为“除夜”,除夜时他们祈求神灵托福,送走烦恼的旧年,迎来美好的新年,称之为“初诣”。

到了夜里各处城乡庙宇分别敲钟108下,以此驱除邪恶,而人们则静坐聆听“除夜之钟”,钟声停歇就意味新年的来到。

而在这几天壬生与冴子两人除了购买过年的零食、饮料、食物之类的过冬干粮外还将冴子家和壬生这两个屋子中打扫的干干净净。

之后两人便待在了被炉之中开始观看起了之前准备好的电影消磨时间。

到了晚饭的时候两人做了霓虹大晦日必吃的东西——荞麦面。

大晦日就是年的最后一天,通常这一天大家在中午为止就把所有的过年的准备工作做完,而晚上的荞麦面叫做“年越荞麦”,就像我们中国的饺子。

因为是从大种花流传过来的,所以有些地方还是很相似的,比如中午之后就可以咸鱼的习俗~

拿起早已准备好的荞麦面,将其做成一份热腾腾的料理,两人美美的吃完便懒洋洋的躺在被炉之中慵懒的看着电视,壬生有些爱不释手的搂着冴子。

——毕竟那柔软而富有弹性的抱枕手感真是太好了。

电视里播放着“红白歌会”是日本的“春晚”。

与种花家的春晚不同,“红白歌会”是一场唱歌比赛,女性参赛者为红队,男性为白队,两队歌手交替上场。

跟大型的巨星演唱会差不多。

熬夜壬生已经很久没有做过了,前世的那些坏习惯到了这辈子新生之后壬生一直都很注意。

不过今天难得熬一次夜倒是感觉很好,耳边伴随着一百零八声的钟声响起新的一年来临了。

虽然俗话说的,打是亲骂是爱,有节奏的唇枪舌战与身体肉搏交战有利于情感的交流和心灵宣泄

但显然今天不适合做这种老少皆宜的战斗。

毕竟过年嘛~

而懒得再去床上睡的两人就这样相拥着准备在被炉之中睡觉了。

抚了抚冴子的头发,壬生拥着冴子在耳边轻声道:“谢谢。”

“不,该说谢谢的人是我。”

冴子手臂环抱壬生的脖子,头部靠了向那温暖的胸膛。

一切的默契尽在不言之中。

五岁的时候,你可以只为捕捉一只蝴蝶,而跑到一公里外的田野。

十岁的时候,你可以只为一个冰淇凌,而跑遍大街小巷的商店。

十七岁的时候,你可以为喜欢的人,一个人去陌生的城市。

二十七岁的时候,你可以只为了生活,而随便就找了人,过一辈子。你说,你越来越懒了,懒得去爱,也懒得被爱。

——但是感谢你在我十七岁的时候便一直陪在我身边,让我不用变成二十七岁那个懒得被爱的人。

↑返回顶部↑

书页/目录