作者的废话(2 / 2)

加入书签

熟悉忘书的书友都知道,忘书在更新上还是比较任性的。所以对于更新的问题,大家再熬一熬,别看现在,看以后。没准上架的时候,忘书还可能憋个大招出来呢。

再有的一个事儿,就是有书友戳忘书小窗,问关于乐乐这个养女身份的问题。觉得不是亲闺女,总觉得有些违和。

关于这个问题,忘书在这里提前说一下自己的态度吧。

可能是见得多了,亲的未必孝,养的未必无情吧。所以在乐乐身份的问题上,忘书的心里是没有任何障碍的。会跟忘书书中所有的孩子一样,都会很喜欢,一定的。

再再接下来要说的一个事儿,大家手头上有笔和本的可以打开了,需要画重点。这样考试的时候,你们才有一个准备,嘿嘿。

好多人知道,忘书是一个东北人,所以在书写的时候,会夹杂进很多的东北土话。

在写《田园牧场》的时候,就有弟兄们告诉咱,得改啊。这次的《山村庄园主》也有书友跟咱善意的提醒,得改啊。

其实忘书也想改,即便是在写的时候,也都会想着尽可能的别把土话和方言给带出来。但是这个事儿已经成了忘书的顽疾,哪怕每次上传之前忘书都会检查一般有没有错别字什么的,可是还是会“视而不见”。

下面给大家做一些注解:

大爷、大妈,按照忘书这边的习俗,就是父亲的亲哥哥、表哥哥,或是跟父亲同辈比父亲年长的夫妻的称呼。这个跟欠钱的是大爷中的“大爷”,不是一个意思。

干哈,后边的这个哈读ha二声,意思就是干啥、干什么。

长虫,就是蛇的代名词。

笆篱子,表述的是蹲监狱。

忘书暂时能够想起来的就这么多,要是大家有兴趣儿,发现看不懂的方言或者土话。可以在书评区留言,然后忘书在这个章节下边给予解答。

好了废话说完了,在这里,忘书祝福大家,每一个人都能够度过一个愉快的国庆假期。那些负面的情绪,就都丢掉吧,开心的玩耍几天。

↑返回顶部↑

书页/目录